Daum 어학사전으로 모르는 단어와 문장을 손쉽게 찾아보세요.
PC웹, 모바일, 태블릿 PC에서 편리하게 사용하실 수 있습니다.

Daum 단어장 바로가기 Daum 단어장 메뉴 바로가기 Daum 단어장 내용 바로가기

단어장

[시나공jpt단어]24일JPT.N1N2.EJU문형,끝

(JPT, 이승대jsu일본어, 30개, 2012.03.19최종수정)

단어 목록

발음듣기 |
선택내용 : 최신순 선택옵션

누명, 예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「濡れ衣・ぬれぎぬ」는 말 그대로 젖은 옷입니다.
그래서 아무 근거도 없는 누명의 의미로 쓰입니다.
「濡れ衣を着せる・ぬれぎぬをきせる 누명을 씌우다」의 표현으로 자주 사용합니다.
유사어 ; 冤罪[えんざい]
「冤罪[えんざい]を晴[は]らす」누명을 벗다

▶ その疑いは濡れ衣だ 그 의심은 누명이다

▶ その疑いは濡れ衣だ そのうたがいはぬれぎぬだ
-----^^[시나공JPT단어]1~24일^^완성입니다^^--ㅎㅎㅎ우마즈타유마즈^^-----

작성자 이승대jsu일본어

누명, 예상

야자타임 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「無礼講・ぶれいこう」는 신분의 상하의 구별없이 예의를 버리고 실시하는 회식등을 말합니다. 우리말의 적절한 비유가 없어 “야자타임” 으로 했습니다.

▶ 今日の会食は無礼講で行こう
오늘 회식은 야자타임으로 가자

▶ 今日の会食は無礼講で行こう
きょうのかいしょくはぶれいこうでいこう

작성자 이승대jsu일본어

야자타임 ,예상

 좋든 나쁘든 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
원래는 형용사 어간의「~かれ ~かれ・~든 ~든」용법입니다.
다른 표현으로는
「多かれ少なかれ・おおかれすくなかれ 많든 적든 / 다소간에」
「早かれ遅かれ・はやかれおそかれ 빠르든 느리든 / 조만간에」등이 있습니다.
비슷한 어휘로는
「よくても悪[わる]くても・좋든 나쁘든」
「いずれにしても・어느 쪽 이든」등이 있습니다.

▶ 善かれ悪しかれ決行するしかない
좋든 나쁘든 결행할 수 밖에 없다

▶ 善かれ悪しかれ決行するしかない
よかれあしかれけっこうするしかない

작성자 이승대jsu일본어

 좋든 나쁘든 ,예상

 긁어 부스럼 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
26,에서도 잔소리로 말했지만
「薮をつついて蛇を出す・やぶをつついてへびをだす
숲을 쑤셔서 뱀을 나오게 하다」의 준말입니다.
「薮蛇・やぶへび」로 쓰는 경우도 있습니다.

▶ うっかり口を出して薮蛇になる
깜박 말을 꺼내서 긁어 부스럼이 되어 버렸다.

▶ うっかり口を出して薮蛇になる
うっかりくちをだしてやぶへびになる

작성자 이승대jsu일본어

 긁어 부스럼 ,예상

안성맞춤 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「鴨葱・かもねぎ 오리 파」는 원래
「鴨が葱を背負って来る・かもがねぎをしょってくる
오리가 [마침 오리찜을 하려는 데] 파를 등에 지고 온다」의 줄인 말입니다.
유사표현으로는
「持って来い・もってこい 안성맞춤 / 가지고 와!」
「打って付け・うってつけ 안성맞춤 / 때려 붙쳐!」
「お誂え向き・おあつらえむき 안성맞춤 / 주문해서 맞춤」
등이 있으며,
문장을 줄여서 간단한 어휘로 만든 표현에는
「薮蛇・やぶへび 아닌 밤중에 홍두깨 / 숲에서 뱀」
「泥縄式・どろなわしき 소 잃고 외양간 고치기 식 / 도둑을 보고서야 포승줄을 준비함」등이 있습니다.

▶ 今日来たのは、まったく鴨葱みたいなものね
오늘 온 건 정말 안성맞춤 같아.

▶ 今日来たのは、まったく鴨葱みたいなものね
きょうきたのは、まったくかもねぎみたいね

작성자 이승대jsu일본어

안성맞춤 ,예상

아전인수 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「水掛け論・みずかけろん」서로 자기 논에 물을 끌어 들이려고 싸우는 데서 유래한 어휘입니다. 쌍방이 자기 입장과 주장을 고집하여 끝없이 이어지는 논의나 의론을 비유한 말입니다.

▶ 今度の会議は総務部と経理部との水掛け論だ
이번 회의는 총무부와 경리부의 아전인수격이다.

▶ 今度の会議は総務部と経理部との水掛け論だ
こんどのかいぎはそうむぶとけいりぶとのみずかけろんだ

작성자 이승대jsu일본어

아전인수 ,예상

설상가상 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「踏んだり蹴ったり・ふんだりけったり」는 직역을 하면 밟고 차고 입니다만 수동의 의미로 밟히고 차이고의 뜻으로 엎친데 덮친격의 의미입니다.
유사표현으로는
「泣き面に蜂・なきつらにはち 우는 애 얼굴에 벌침」
「かててくわえて・설상가상」
「弱り目に祟り目・よわりめにたたりめ 엎친 데 덮친 격」등이 있습니다.

▶ 道は混むし雨には降られるし踏んだり蹴ったりだ
길은 붐비지 비는 오지 설상가상이다

▶ 道は混むし雨には降られるし踏んだり蹴ったりだ
みちはこむしあめにはふられるしふんだりけったりだ

작성자 이승대jsu일본어

설상가상 ,예상

기회주의, 예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「洞ヶ峠・ほらがとうげ」는 지명에서 유래했습니다.
1582년 전투 시 교토와 오사카의 경계에 있는 이 고개에서 어느 사람이 기회를 엿 보았다는 설에서 나왔습니다.
이 처럼 지명에 관한 어휘로는
「小田原評定・おだわらひょうじょう 의견이 나누어져서 결론이 안 나는 회의나 상담」
「関ヶ原・せきがはら 운명의 갈림길」등이 있습니다.

▶ 洞ヶ峠式の態度をとるな 기회주의식의 태도를 취하지마라

▶ 洞ヶ峠式の態度をとるな ほらがとうげしきのたいどをとるな

작성자 이승대jsu일본어

기회주의, 예상

입만 벌리면. 예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「二言目には・ふたことめには」는 뭔가 말을 꺼내기만 하면,
그 다음에 반드시 나오는 입버릇 같은 어구를 말합니다.
「~言・こと・ごと」의 어휘로는
「一言・ひとこと 한 마디」
「寝言・ねごと 잠꼬대」
「小言・こごと 잔소리」
「うわ言・うわごと 헛소리」등이 있습니다.

▶ 二言目には昔はよかったと言う
말만 꺼내면 옛날에는 좋았다고 말한다.

▶ 二言目には昔はよかったと言う ふたことめにはむかしはよかったという

작성자 이승대jsu일본어

입만 벌리면. 예상

 개미새끼 한 마리 ,예상

메모 접기
메모
메모|

검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu대입반][voca6000][일문과편입]
시사일본어학원종로[voca6000][jsu일본어특기자][일문과편입.고시일본어]열강중^^
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일문과편입,고시일본어,로컬가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어][시나공N1완벽대비]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관301호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,EJU만점,Voca6000특강/일본통역안내사,일문과편입,고시일본어,문법독해^^
.....................................................................................................................
시나공 小言・こごと
「人っ子一人・ひとっこひとり」를 직역하면 사람새끼 한 사람이 됩니다.
이렇게 우리말과 다른 표현은 특히 작문이나 독해에 자주 등장합니다.
다른 유사표현으로는
「猫の子一匹いない・ねこのこいっぴきいない
고양이 새끼 한 마리 없다 = 개미 새끼 한 마리 없다」가 있습니다.

▶ 人っ子一人いない夜の都心 개미 새끼 한 마리 없는 밤의 도심

▶ 人っ子一人いない夜の都心 ひとっこひとりいないよるのとしん

작성자 이승대jsu일본어

 개미새끼 한 마리 ,예상
이전페이지 없음 1 2 3 다음페이지 없음