Daum 어학사전으로 모르는 단어와 문장을 손쉽게 찾아보세요.
PC웹, 모바일, 태블릿 PC에서 편리하게 사용하실 수 있습니다.

Daum 단어장 바로가기 Daum 단어장 메뉴 바로가기 Daum 단어장 내용 바로가기

단어장

사설49부부동성문제-해석N1,JPT,에세이

(JPT, 이승대jsu일본어, 1개, 2013.06.02최종수정)

단어 목록

발음듣기 |
선택내용 : 최신순 선택옵션

혼인신고

메모 접기
메모
메모|

-------------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사일본어종로본관401호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,FLEX만점,Voca6000,일본대학원,문부성장학생,고시일본어,문법독해,문자어휘,에세이
기적의mp3[시나공jpt단어]초베스트셀러^^만점자필독서[시나공N1한권에완벽대비]이승대샘지음
...............................................................................................................................
2013年5月30日(木)付 /부부동성문제/ 원문^^ 혹은 아래 주소 복사 검색~^^
전문-> http://cafe.naver.com/aobosikai/34380
-------------------------------------------------------------------------------------
大学入試問題に非常に多くつかわれる朝日新聞の社説。
読んだり書きうつしたりすることで、
国語や小論文に必要な論理性を身につけることが出来ます。
--------------------------------------------------------
2013年 5月 30 日(木)付

夫婦のあり方―別姓も選べるように


부부의 이상향 - 자기성도 선택할 수 있도록

부부 ; 夫婦・ふうふ

이상향,이상적상태 ; あり方・ありかた

별성 ; 別姓・べっせい

선택하다 ; 選ぶ・えらぶ



妻も夫も、もとの姓のままでもいいし、どちらかの姓にあわせてもいい――。

아내도 남편도, 원래의 성 그대로도 좋고, 어느쪽인가의 성으로 합해도 좋다 --.

아내 ; 妻・つま

남편 ; 夫・おっと

성 ; 性・せい



そんな結婚のしかたは、いつになったらできるのか。

그런 결혼의 방법은, 언제가 되면 가능한가.

결혼 ; 結婚・けっこん



夫婦は夫か妻の姓を称する、と民法は定めている。

부부는 남편인가 아내의 성을 칭한다, 고 민법은 정하고있다.

칭하다 ; 称する・しょうする

민법 ; 民法・みんぽう

정하다 ; 定める・さだめる



この規定が個人の尊厳を保障する憲法にかなうのかが裁判で問われた。

이 규정이 개인의 존엄을 보장하는 헌법에 적합한지가 재판에서 따졌다.

규정 ; 規定・きてい

개인 ; 個人・こじん

존엄 ; 尊厳・そんげん

보장 ; 保障・ほしょう

헌법 ; 憲法・けんぽう

재판 ; 裁判・さいばん

묻다 ; 問う・とう



東京地裁の判決は、結婚と改姓の間で悩んでいる人たちに、解決策を示さなかった。

도쿄지재의 판결은, 결혼과 개성의 사이에서 고민하는 사람들에게, 해결책을 보이지못했다.

지재 ; 地裁・ちさい판결 ; 判決・はんけつ

개성 ; 個性・こせい

고민하다 ; 悩む・なやむ

해결책 ; 解決策・かいけつさく

보이다 ; 示す・しめす



生まれながらの姓を、結婚で変える影響は小さくない。

태어나면서의 성을, 결혼으로 바꾸는 여향은 작지않다.

여향 ; 影響・えいきょう



仕事で築いた実績や人間関係は、姓を変えることで途切れかねない。

일로 쌓은 실적이나 인간관계는, 성을 바꾸는걸로 끊어지기쉽다.

일 ; 仕事・しごと

쌓다 ; 築く・きずく

실적 ; 実績・じっせき

끊어지다 ; 途切れる・とぎれる



新しい姓を名乗ることで、本来の自分でなくなったような気持ちになる人もいる。

새로운 성을 말하는 것으로, 본래의 자신이 아닌듯한 기분이 되는 사람도 있다.

이름을 대다,칭하다 ; 名乗る・なのる

본래 ; 本来・ほんらい

자신 ; 自分・じぶん

기분 ; 気持ち・きもち



厚生労働省の統計では96%の夫婦は夫の姓にしており、女性に改姓の負担が集中している。

후생노동성의 통계로는 96%의 부부는 남편의 성으로 하고, 여성으로 개성의 부담이 집중된다.

후생노동성 ; 厚生労働省・こうせいろうどうしょう

통계 ; 統計・とうけい

개성 ; 改姓・かいせい

부담 ; 負担・ふたん

집중 ; 集中・しゅうちゅう



旧姓を使っていいと認める職場は広がっているが、すべてではない。

구성을 써도 좋다고 인정하는 직장은 확대하지만, 모두는 아니다.

구성 ; 旧姓・きゅうせい

인정하다 ; 認める・みとめる

직장 ; 職場・しょくば

확대되다 ;広がる・ひろがる



身分証明になる運転免許証などの姓と通称が違うことで生じる不便や混乱は、しょっちゅうのことだ。

신분증명이되는 운전면허증등의 성과 통칭이 달라 생기는 불편이나 혼란은, 일상다반사이다.

신분증명서 ; 身分証明書・みぶんしょうめいしょ

운전 ; 運転・うんてん

면허증 ; 免許証・めんきょしょう

통칭 ; 通称・つうしょう

불편 ; 不便・ふべん

혼란 ; 混乱・こんらん



裁判をおこした5人もこうした悩みを抱えており、見回せば近くにいそうな人たちである。

재판을 일으킨 5명도 이러한 고민을 안고있고, 돌아보면 가까이에 있을듯한 사람이다.

안다 ; 抱える・かかえる



婚姻届を出さずに、夫婦として暮らす「事実婚」を選ぶ人たちもいる。

혼인신고계를 내지않고, 부부로써 사는 "사실혼"을 선택하는 사람도 있다.

혼인신고서 ; 婚姻届・こんいんとどけ

생활하다 ; 暮らす・くらす

사실혼 ; 事実婚・じじつこん



だが、税制上の控除や相続権など、法律上の結婚で認められる利益をあきらめなければならない。

그러나, 세제상의 공제나 상속권등, 법률상의 결혼으로 인정받는 이익을 포기해야한다.

세제상 ; 税制上・ぜいせいじょう

공제 ; 控除・こうじょ

상속권 ; 相続権・そうぞくけん

법률상 ; 法律上・ほうりつじょう

이익 ; 利益・りえき



二人の間の子どもは婚外子となる。

두사람 사이의 아이는 혼외아가 된다.

혼외아 ; 婚外子・こんがいし



女性の社会進出が進み、家族のかたちは多様になり、予想できた問題である。

여성의 사회진출이 진행되, 가족의 형태는 다양해 지고, 예상가능한 문제이다.

다양 ; 多様・たよう



とうに立法で解決しておくべきだった。

벌써 입법으로 해결해 두어야했다.

입법 ; 立法・りっぽう

해결 ; 解決・かいけつ



法務省は96年に、夫婦は希望すればそれぞれ結婚前の姓を名のれる選択的別姓の制度をふくむ民法改正案要綱をまとめた。

법무성은 96년에, 부부는 희망하면 각각 결혼전의 성을 쓸 수 있는 선택적 별성의 제도를 포함하는 민법개정안요강을 마련했다.

법무성 ; 法務省・ほうむしょう

희망 ; 希望・きぼう

선택적 ; 選択的・せんたくてき

별성 ; 別姓・べっせい

제도 ; 制度・せいど

개정안 ; 改正案・かいせいあん

요강 ; 要綱・ようこう



この案では、子どもたちの姓は一方の姓に統一される。

이 안으로는, 어린이들의 성은 한쪽의 성으로 통일된다.

한쪽 ; 一方・いっぽう

통일 ; 統一・とういつ



ところが、与党・自民党の一部の国会議員から「家族の崩壊を招く」「家族の一体感が損なわれる」などの反対が出て、法案提出に至らなかった。

그런데, 여당/자민당의 일부의 국회의원으롭터 "가족의 붕괴를 초래한다" "가족의 일체감이 손상된다"등이 반대가 나와, 법안제출에 이르지못했다.

여당 ; 与党・よとう

자민당 ; 自民党・じみんとう

일부 ; 一部・いちぶ

국회의원 ; 国家議員・こっかぎいん

붕괴 ; 崩壊・ほうかい

초래하다 ; 招く・まねく

일체감 ; 一体感・いったいかん

손상하다,해치다 ; 損なう・そこなう

법안 ; 法案・ほうあん

제출 ; 提出・ていしゅつ

이르다 ; 至る・いたる



民主党政権でも実現せず、法案は17年間、日の目を見ていない。

민주당정권에서도 실현못해, 법안은 17년간, 햇빛을 봇 보고있다.

민주당 ; 民主党・みんしゅとう

정권 ; 政権・せいけん

실현 ; 実現・じつげん

법안 ; 法案・ほうあん



姓が違う夫婦がいても、それぞれの考えを尊重した結果だ。

성이 다른 부부가 있어도, 각각의 사고를 존중한 결과다.

존중 ; 尊重・そんちょう

결과 ; 結果・けっか



そこに家族崩壊の兆しをみるのは、ゆきすぎではないか。

그기에 가족붕괴의 조짐을 보는 건, 정도를 넘은 게 아닌가.

조짐 ; 兆し・きざし



民法が夫婦同姓としたのは、結婚制度に不可欠であるとか、結婚の本質にもとづくものだなどの説明がされているわけではない。

민법이 부부동성으로 한 건, 결혼제도에 불가결이며, 겨혼의 본질에 근거한 것이다 등의 설명이 되어 있는 셈은 아니다.

불가결 ; 不可欠・ふかけつ

본질 ; 本質・ほんしつ



それは今回の判決も認めている。

그건 이번의 판결도 인정했다.



国連の女性差別撤廃委員会も、結婚によって姓の変更を強制するのは問題があると指摘してきた。

유엔의 여성차별철폐위원회도, 결혼에 의해 성의 변경을 강제하는 건 문제가 있다고 지적해 왔다.

유엔 ; 国連・こくれん

차별 ; 差別・さべつ

철폐 ; 撤廃・てっぱい

변경 ; 変更・へんこう

강제 ; 強制・きょうせい

지적 ; 指摘・してき



欧米の多くの国は、同姓かそれぞれ旧姓を名乗るかを選べる仕組みにしている。

구미의 많은 나라는, 동성인가 각각 구성을 쓸까를 선택할 수 있는 구조로 되어있다.

구미 ; 欧米・おうべい

구조 ; 仕組み・しくみ
----------------------------------------------이상^^모노와타메시------------

작성자 이승대jsu일본어

혼인신고
이전페이지 없음 1 다음페이지 없음