Daum 어학사전으로 모르는 단어와 문장을 손쉽게 찾아보세요.
PC웹, 모바일, 태블릿 PC에서 편리하게 사용하실 수 있습니다.

Daum 단어장 바로가기 Daum 단어장 메뉴 바로가기 Daum 단어장 내용 바로가기

단어장

[영어통]단어-한단어 한개념-기능어

(기타, 영어통, 14개, 2011.03.01최종수정)

단어 목록

발음듣기 |
선택내용 : 최신순 선택옵션

어떨지, …이든 아니든

관련 예문
I don't know whether he will succeed .

그가 성공할지 어떨지 알 수 없다

I can't decide whether to postpone or cancel it.

그것을 연기해야 할지 그만두어야 할지 정하지 못하고 있다

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [실지여부] 실제의 처지나 형편이 어떠한지〗

실제 ~인지[~인지 어떤지] I don’t know whether he is at home or at the office. 그가 집에 있는지 사무실에 있는지 모른다.〖실제 집에 있는지 사무실에 있는지 여부〗

실제 ~인지[~이든 아니든] Whether or not he comes, the result will be the same. 그가 오든 안 오든 결과는 같을 것이다.〖실제 오든 안 오든〗

실제 ~인지[~인지 아닌지] I couldn't decide whether to have pizza or a hamburger. 피자를 먹을지 햄버거를 먹을지 결정할[decide] 수가 없었다.

실제 ~인지[~인지 아닌지] It all depends on whether it rains or not. 모든 게 비가 오느냐 안 오느냐의 여부에 달려 있다[depends on].

실제 ~인지[~인지 아닌지] I'm not sure whether to buy the car or not. 그 차를 사야 할지 말아야 할지 확신이 안 선다.

작성자 영어통

어떨지, …이든 아니든
such [səʧː (강) sΛʧ] 듣기반복듣기

…같은, 그러한, 이러한, 매우, 그렇게

관련 예문
any such men

누군가 그러한 사람

all such things

그런 것들 모두[2개]

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [상태 전제] 보통의 그것과는 다른 상태인〗

● such는 'so가 변화해 나가는 동작 상황을 대조시키는 것'과는 달리 정지한 ‘상태’를 대조시킨다. - 상태를 설명하는 어휘를 형용사라 할 때, 'such'는 형용사의 성질을 지닌 어휘라 할 수 있다. 'Why are you in such a hurry?[너 왜 그렇게 서두르니?]'에서 'such'는 ‘왜 너는 보통과 다른 상태로 있니?’하고 묻고, 그 보통과 다른 상태는 일종의 서두름[a hurry] 이라고 설명한다. 이 때 'such'가 심층에서 대조시키는 상태는 ‘서두르지 않는 상태’이다.

a.보통과 다른 상태인[그런] Such a man is very dangerous. 그런[이런] 사람은 아주 위험하다[dangerous].〖그렇지 않은 사람의 상태와 대조시켜 ‘그런 상태인 사람’〗

a.보통과 다른 상태인[그와 같은] We can’t trust such a man as he. 우리는 그와 같은 사람은 신용할 수 없다.

작성자 영어통

…같은, 그러한, 이러한, 매우, 그렇게
so [souː (약), sə] 듣기반복듣기

그래서, 그렇게, 그렇다면, 그러니, 따라서

관련 예문
like so

(미·영·구어) 이와 같이

Do it just so.

이런 식으로[이와 같이] 하여라

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [상황전제] [보통의] 그것과는 달리〗

● so는 보통의 상황과는 다르게, 곧 특별하거나, 일반적이지 않은 어떤 일이 발생하기 전과는 다르게 상황이 전개됨을 뜻한다. - 'Times have changed and so have I.[시대가 변했고 나도 변했어.]'에서 'So have I' 는 'So I have changed'를 의미한다. so는 앞에 나온 시대가 변하기 전 상황을 전제로 한다. 즉 ‘변하기 전 보통 상황’을 전제로, 시대가 변하기 전 보통 상황과는 다르게 내가 변한 상황임을 뜻한다. 즉 'so'는 특별한 사건이나, 일이 생긴 상황과, 그런 일이 생기지 않은 보통 상황을 심층에서 대조시켜 말한다.
● 'It was still painful so I went to see a doctor.[여전히 아파서 그래서 의사에게 갔다.]'에서 심층에서 대조시키는 상황은, 어떤 일이 발생하지 않은 아프지 않은 상황이다. 'so'로 ‘여전히 아프지 않았으면 가지 않았

작성자 영어통

그래서, 그렇게, 그렇다면, 그러니, 따라서

여전히, 아직도, 그래도, 가만히, 역시

관련 예문
keep still

가만히 있다

Hold still.

잠자코 있어라; 움직이지 마라!

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - 멈춘 상황 그대로〗

● still이 동사로 쓰이면, 움직임을 멈춘 상태로 되게 했음을 말한다.
● still이 상태를 나타내는 형용사를 꾸며주면 그 상태 그대로 멈춘 채 유지되고 있음을 뜻한다.
● still이 다른 주어, 동사와 함께 나올 경우, 앞서 나와 있는 상황이 멈추어 있는 상태이고, 그 상태에서는 일반적으로 기대되지 않는 결과가 이어진다는 것을 말한다. - 'We searched everywhere but we still couldn't find it.[우리는 온 데를 다 뒤져 보았지만 그런데도 그것을 찾을 수가 없었다.]'에서 'We searched everywhere'는 'still' 앞에 ‘앞서 나와 있는 상황’이다. 그리고 그 상황은 ‘멈추어 있는 상태’이다. 모든 곳을 다 뒤져 보았으므로 찾는 것이 ‘일반적으로 기대되는 결과’이지만, ‘still’은 그러한 일반적으로 기대되는 결과가 아닌 다른 결과가 이어질 것이라고

작성자 영어통

여전히, 아직도, 그래도, 가만히, 역시

아직, 그러나, 하지만, 그런데도, 여전히

관련 예문
I don't know anything yet.

아직 아무 것도 모릅니다

Don't start yet.

아직 출발하지 마라

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - 아닐 수도 있지만 지금까지는〗

● 보통 문법서에서 'yet'은 긍정문, 부정문에서 ‘아직’, 의문문에서 ‘벌써’라고 문장의 종류에 따라 뜻이 달라진다고 설명한다. 이렇게 문장의 종류에 따라 한 가지 단어의 뜻이 완전히 달라지는 언어가 실제로 있는 것일까? 여기서 'yet'을 한 단어 한 개념으로 이해해 보자.

● yet은 부정문에서 말하는 사람이 전제하고 있는 시점까지, 일어날 수도 있지만 그 일은 실제로 일어나지 않았음을 말한다. - 'He was my close friend, yet he wouldn't help me.[그는 나의 절친한 친구였다. 그러나 나를 도우려 하지 않았다]'에서 'He was my close friend'이므로 나를 도울 가능성은 있다. 하지만, 실제로 돕는 일은 발생하지 않았다. 따라서 우리말, ‘그렇지만’이라고 이해된다.

● yet은 의문문에서, 아닐 수도 있지만 말하는 사람이 전제

작성자 영어통

아직, 그러나, 하지만, 그런데도, 여전히

이미, 벌써, 지금까지, 충분히, 이전에

관련 예문
I have already met him.

그를 이미 만났다

The matter is complicated enough already.

일이 이미 완전히 꼬여 있다

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - 예상했던 시간보다 빠르게〗

예상보다 빠르게[이미] I have already seen him. 나는 이미 그를 만났다.

예상보다 빠르게[벌써] Is he back already? 그가 벌써 돌아왔어?

예상보다 빠르게[설마 벌써] She isn't up already, is she? 그녀가 설마 벌써 일어나진 않았겠지?

작성자 영어통

이미, 벌써, 지금까지, 충분히, 이전에

잘, 흠, 충분히, 우물, 나은

관련 예문
Work is going well.

일은 잘 되어 가고 있다

All's well that ends well.

끝이 좋으면 만사가 좋다.

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [갈증 청산] 물이 흘러나와 갈증을 해결하는 모양〗

● well이 동사로 쓰이면 물과 같은 액체가 흐르게 한다. - 'Anger welled up within him.[그에게 화가 치밀어 올랐다.]'에서는 ‘물과 같은 액체’는 보이지 않는다. 하지만 ‘물과 같은 액체의 모양’으로 'Anger'를 비유해 묘사하고 있다. 즉 ‘화’가 ‘물이 흘러 올라오듯’ ‘치밀어 올랐다.’는 의미가 된다. 곧 'well'은 실제 ‘액체’가 없다 해도 ‘물과 같은 액체’처럼 묘사한다.

● well이 부사로 쓰이면 ‘물이 흘러나와 갈증을 해결하듯’ 하는 상황을 나타낸다. - 'Did you sleep well?[너 잘 잤니?]'에서는 'sleep' 동작 이후 상황이 ‘물 흘러나와 갈증을 해결하듯’ 했는가를 묻고 있어, 우리말 ‘잘 잤니?’라고 이해된다. 모든 문장에서 'well'이 ‘잘’ 이라는 우리말로 이해되는 것은 아니다. 'It was well af

작성자 영어통

잘, 흠, 충분히, 우물, 나은
there [ðər; ðέər] 듣기반복듣기

거기, 그곳, 저기, 저쪽

관련 예문
Stay there.

거기 있어라(※Stay in there.라고도 함)

Look there.

저기를 보아라

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [상황지목[점]] 펼쳐진 바 있는 어떤 상황[점]으로 〗

● 'here'는 '눈앞에 있는 상황'을 현재시점으로 표현하지만[즉 없던 것이 지금 나타난 것처럼 표현하지만], 'there'는 ‘이미 펼쳐진 상황’[즉 이미 있는 것]으로 표현한다. 'There you are.[너 왔구나, 바로 그거야, 거기 있었네..]'가 상황에 따라 우리말로 여러 가지로 해석될 수밖에 없는 것도, 말하는 사람이 ‘이미 펼쳐진 상황’을 무엇으로 인식하고 말하는 가에 따라 우리말 표현이 달라지기 때문이다.
상대방이 온 상황이 ‘펼쳐진 상황’이면 ‘너 왔구나.’가 되고, 상대방이 무언가 어려운 문제를 해결할 상황이 ‘펼쳐진 상황’이면 ‘바로 그거야’가 되고, 상대방을 찾고 있는 상황이었으면 ‘거기 있었네.’가 된다. 그 외에도 상황에 따라 다양한 해석이 나온다. 하지만 공통된 것은 말하

작성자 영어통

거기, 그곳, 저기, 저쪽

여기, 이곳, 이쪽, 저기

관련 예문
Bring it here at once.

그것을 당장 이리 가져오너라

I like it here.

여기[이 토지]가 좋다

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - 펼쳐지고 있는 당면한 상황[점] 〗

● here는 말하고 있는 사람의 ‘눈앞에[당면한] 펼쳐지고 있는 상황’을 나타낸다. - 'Here it is.[여기 있다]'는 물건 파는 사람이 물건을 내주며 하는 표현이다. 이 때 'Here'는 말하는 사람이 자신의 눈앞에 물건이 있는 상황을 현재 시점에서 표현하고 있다. 곧 말하는 사람 눈앞에 펼쳐지고 있는 지금 상황이 'it'가 'is'[있는]한 상황이라고 말하고 있는 것이다. 전에 없던 상황을 ‘지금 펼쳐지고 있는 상황’으로 나타내므로 ‘제시성’[보여주기 위해 내보임]을 갖게 된다. 우리말 ‘짜잔’하고 새로운 것을 내보일 때 하는 감탄사처럼, 'here'도 이러한 제시성을 갖고 있어서, 우리말로, ‘자, 이제, 여기’ 정도로 해석하게 된다.
'Is there enough here for everyone?[여기 있는 모두에게 다 돌아갈 만큼 충분히 있나요?]'을 말하는

작성자 영어통

여기, 이곳, 이쪽, 저기

그 이후에, 그렇다면, 그 당시의, 그래서, 게다가

관련 예문
Crime was not a major problem then.

그 당시 범죄는 큰 문제가 되지 않았다

He will be away then.

그때에는 그는 자리에 없을 것이다

메모 접기
메모
메모|

〖한 단어 한 개념 - [상황 이름 시] 그 상황에 이르러 〗

● then은 시점상의 ‘때’라기 보다는 유추상의 ‘때’ 를 지정한다. - then은 ‘그 때, 그 당시’라는 우리말로 이해되어 마치 과거의 어느 때를 나타내는 것처럼 느껴진다. 하지만 'Now then, let’s begin the next exercise.[자 이제, 다음 운동을 시작하자]'에서 then은 ‘과거가 아닌 미래’를 나타낸다. 'First came Tom, then Jim.[먼저 톰이 오고 그 다음에 짐이 왔다.]'에서는 ‘그러고 나서’라는 우리말이 어울리게 되는데, 순서대로 이어지는 느낌을 느낄 수 있다. 'I like my job, and then it pays well.[나는 내 일을 좋아하고 게다가 벌이도 좋다.]'에서는 시간적으로 ‘과거’를 나타내지도 않고, 순서대로 이어짐도 느낄 수 없다.

그렇다면 'then'이 나타내는 공통적인 시점을 생각해보면, 현재도 과거도 미래도 아니다. 따라서 'then'

작성자 영어통

그 이후에, 그렇다면, 그 당시의, 그래서, 게다가
이전페이지 없음 1 2 다음페이지 없음