Daum 어학사전으로 모르는 단어와 문장을 손쉽게 찾아보세요.
PC웹, 모바일, 태블릿 PC에서 편리하게 사용하실 수 있습니다.

Daum 단어장 바로가기 Daum 단어장 메뉴 바로가기 Daum 단어장 내용 바로가기

단어장

일몬어플러스

(정가학인, 1753개, 2011.07.29최종수정)

단어 목록

발음듣기 |
선택내용 : 최신순 선택옵션
うちどめ [打(ち)止め, 打(ち)留め, 打留め, 打止め] 듣기반복듣기

끝냄, 끝마침, 종연

관련 예문
これでうちどめにしよう

이것으로 끝내기로 하자.

このげきは5いつつかんでうちどめにする

이 극은 5일간으로 끝낸다

끝냄, 끝마침, 종연
さや [鞘, 莢, 紗綾, 明, 清, 然や] 듣기반복듣기

칼집, 꼬투리, 윤이 나는 비단

관련 예문
さやをはらう

칼을 뽑다

かたなをさやにおさめる

칼을 칼집에 넣다

칼집, 꼬투리, 윤이 나는 비단
らくいん [落胤, 烙印, 烙印, 落胤] 듣기반복듣기

서출, 낙인, 사생아

관련 예문
…のらくいんとしょうする

…의 서출이라고 말하다.

裏切者の烙印

배신자라는 낙인이 찍히다

메모 접기
메모
메모|

이을 [윤]
身分の高い男が正妻以外の身分の低い女に生ませた子。おとしだね。

将軍の御―

작성자 정가학인

서출, 낙인, 사생아

平安前期の伝説的歌人。宇多天皇の皇子敦実[あつざね]親王の雑色[ぞうしき]とも、醍醐天皇の第4皇子とも伝えられる。盲目で琵琶に長じ、逢坂[おうさか]山に住んで源博雅[みなもとのひろまさ]に秘曲を授けたという。生没年未詳。

메모 접기
메모
메모|

平安前期の歌人。宇多天皇の皇子敦実親王に仕えた雑色[ぞうしき]とも、醍醐天皇の第四皇子とも伝えられる。逢坂[おうさか]山に住み、盲目で琵琶の名手とされ、音曲の守護神として伝説に富む。後撰集以下の勅撰集に四首の歌がみえる。生没年未詳。

작성자 정가학인

平安前期の伝説的歌人。宇多天皇の皇子敦実[あつざね]親王の雑色[ぞうしき]とも、醍醐天皇の第4皇子とも伝えられる。盲目で琵琶に長じ、逢坂[おうさか]山に住んで源博雅[みなもとのひろまさ]に秘曲を授けたという。生没年未詳。
うけ [受け, 請け, 承け, 有卦, 浮け, 浮子, 槽, 筌, 泛子, 食] 듣기반복듣기

받음, 낚씨찌, 유괘

관련 예문
ゆうびんうけ

편지통

2月1にがついちにちうけのしょるい

2월 1일에 받은(접수한) 서류.

메모 접기
메모
메모|

1 引き受けること。承諾すること。「たやすくお―はできません」

2 競技・争いなどで、相手の攻撃を防御すること。「―に回る」

3 世間の評判・反響。人気。「―がいい」「―をねらう」

4 (請け)保証すること。保証人。「人の―に立つ」

5 生け花の役枝[やくえだ]の一。立花[りっか]では、添えの枝に対して低く横に出ている枝。生花[せいか]では、地の枝のこと。→七つ道具

6 (他の名詞の下に付いて)

受けたり支えたりするもの。「郵便―」「軸―」

価を償って引き取ること。「質―」「身―」

작성자 정가학인

받음, 낚씨찌, 유괘
ききつける [聞(き)付ける, 聞き付ける] 듣기반복듣기

귀에 익다, 항상 듣고 있다, 얻어듣다

관련 예문
ききつけたこえ

귀에 익은 목소리

へたなしゃれをききつけている

서투른 익살을 항상 듣고 있다.

메모 접기
메모
메모|

1 音や声に気づく。「怪しい物音を―・けて外に出る」

2 偶然聞いて知る。人づてに聞いて知る。「うわさを―・ける」

3 聞き慣れる。「彼の大声は―・けている」
文]カ下二 ききつ・く
[1] 一般には知られていなかったことを聞き出して知る。聞きこむ。

新聞記者が―・ける

[2] 音や声を聞いて気がつく。

騒ぎを―・けて人が集まる

[3] 聞きなれている。

愚痴は―・けている

작성자 정가학인

귀에 익다, 항상 듣고 있다, 얻어듣다

진치다, 포진하다, 자리잡다

관련 예문
さいぜんれつにじんどる

최전열에 자리잡다

こどもたちがへやのまんなかにじんどっている

아이들이 방 한가운데에 자리를 차지하고 있다.

메모 접기
메모
메모|

[動ラ五(四)]

1 ある場所に陣地を構える。「山上に―・る」

2 ある場所を占める。「教室の前方の席に―・る」
[1] ある場所に陣を構える。

川を前にして―・る

[2] ある場所を占める。占有する。

花見客が公園の真ん中に―・る

작성자 정가학인

진치다, 포진하다, 자리잡다

가타부타, 쓰다달다

관련 예문
うんともすんともこたえない

가타부타(쓰다달다) 대답이 없다

うんともすんともいわない

가타부타(가부간에) 말이 없다

메모 접기
메모
메모|

《「すん」は単に語呂を合わせたもの》(あとに打消しの語を伴って)応答・返答のないさまをいう。何のひとことも。「催促の手紙を出したのに―言ってこない」
[例文]


彼はうんともすんとも言わなかった
He remained [was utterly] silent./He didn't say a word.

その後彼女からはうんともすんとも言ってこない
Since then I haven't heard 「anything at all [one word] from her.

작성자 정가학인

가타부타, 쓰다달다

잔뜩, 듬뿍, 실컷

관련 예문
かねがうんとある

돈이 잔뜩 있다

レコードをうんとかう

레코드를 잔뜩 사다

메모 접기
메모
메모|

1 数量の多いさま。たくさん。どっさり。「―稼いで仕送りしてやる」

2 程度がはなはだしいさま。また、他と比べて差の大きいさま。非常に。ずっと。「前より―体重が減った」

[1] 力を入れるさま。

―前足で抑えて〔出典: 吾輩は猫である(漱石)〕

[2] 程度がはなはだしいさま。非常に。すごく。

―叱ってやる

―働くぞ

[3] 量が多いさま。たくさん。

―ある

―食べろ

작성자 정가학인

잔뜩, 듬뿍, 실컷

벼리다, 단련하다, 맹훈련시키다

관련 예문
かたなをきたえる

칼을 벼리다

てつをきたえてかたなをつくる

쇠를 벼려서 칼을 만들다.

메모 접기
메모
메모|

쇠 불릴 [단]

작성자 정가학인

벼리다, 단련하다, 맹훈련시키다