메모|
NHK뉴스/LC+RC만점의 "비법"무료특강!!매주,토,오후3;30~6;30,시사일본어종로캠본관401호!
검색^^[이승대샘][스즈메각코][아오보시카이][jsu일본어][voca6000][일본어특기생]
시사일본어학원종로[voca6000][일본어특기자][n1만점jpt만점.7급5급일본어][문부성장학생]열강중
N1,JPT990,EJU만점,기술,소논문,본고사,일본대학원,고시일본어,관광[로컬]가이드 합격!
------------------------------------------------------------------------------
[시나공N1완벽대비]"합격의신" 이승대샘 지음"1만부 초베스트셀러"[시나공JPT단어]
------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사종로본관401호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,flex만점,Voca6000특강/일본통역안내사,번역행정사,문부성장학생,NHK청독해!
.....................................................................................................................
신나는토요스터디[스즈메각코]프린트와교재+MP3다운->http://cafe.naver.com/aobosikai/33639
2013년,4월,20일,토,스즈메각코 스터디자료^^
-------------------------------------------------------------------
"할 수 없기 때문에 포기하는 것이 아니라, 포기하기 때문에 할 수 없는 것이다"
-------------------------------------------------------------------
JPT만점^^N1만점L/C예상단어 중심^^엄선합니다^^누구나!!청해,만점!!!
-------------------------------------------------------------------
단어와 해석^^아래 답글참고^^
産廃施設ゴミから1500万円
4月15日 20時41分
千葉県白井市の産業廃棄物の処理施設でゴミの中から風呂敷に包まれた現金およそ1500万円が見つかり、警察が持ち主を探しています。
警察によりますと、一昨日午後1時ごろ、千葉県白井市にある産業廃棄物の中間処理施設で、重機でゴミの仕分け作業をしていた作業員の男性が風呂敷に大量の紙幣が包まれているのを見つけ、会社が警察に届け出ました。
警察が調べたところ、見つかった紙幣はいずれも1万円札で、総額はおよそ1500万円に上るということです。
この施設には、1日当たり40から50トンほどの家財道具などのゴミを県内外の業者や市民などが持ち込むということで、風呂敷がいつごろ運び込まれたのかは分からないということです。
現金は地元の警察署の金庫で保管され、警察は拾得物として持ち主を捜しています。
警察によりますと、3か月間、持ち主が見つからない場合は施設を運営する会社の収入になるということです。
-------------------------------------------------------------
産廃施設ゴミから1500万円
4月15日 20時41分
산폐시설 쓰레기에서 1500만엔
산폐 ; 産廃・さんぱい
시설 ; 施設・しせつ
千葉県白井市の産業廃棄物の処理施設でゴミの中から風呂敷に包まれた現金およそ1500万円が見つかり、警察が持ち主を探しています。
치바켄 시로이시의 산업폐기물의 처리시설에서 쓰레기속에서 보자기에 싸인 현금 약1500만엔이 발견되어, 경찰이 주인을 찾고있습니다.
산업 ; 産業・さんぎょう
폐기물 ; 廃棄物・はいきぶつ
처리 ; 処理・しょり
시설 ; 施設・しせつ
보자기 ; 風呂敷・ふろしき
싸다 ; 包む・つつむ
현금 ; 現金・げんきん
주인 ; 持ち主・もちぬし
警察によりますと、一昨日午後1時ごろ、千葉県白井市にある産業廃棄物の中間処理施設で、
경찰에 따르면, 그저께 오후1시경, 치바켄시로이시에 있는 산업폐기물의 중간처리시설에서,
그저께 ; 一昨日・おととい、いっさくじつ
중간 ; 中間・ちゅうかん
폐기물 ; 廃棄物・はいきぶつ
重機でゴミの仕分け作業をしていた作業員の男性が風呂敷に大量の紙幣が包まれているのを見つけ、会社が警察に届け出ました。
중기로 쓰레기의 분류작업을 하던 작업원인 남성이 보자기에 대량의 지폐가 싸여진것을 발견, 회사가 경찰에 신고했습니다.
중기 ; 重機・じゅうき
분류 ; 仕分け・しわけ
작업 ; 作業・さぎょう
작업원 ; 作業員・さぎょういん
남성 ; 男性・だんせい
대량 ; 大量・たいりょう
지폐 ; 紙幣・しへい
신고하다 ; 届け出る・とどけでる
警察が調べたところ、見つかった紙幣はいずれも1万円札で、総額はおよそ1500万円に上るということです。
경찰이 조사하 바, 발견된 지폐는 모두 1만엔짜리로, 총액은 약1500만엔에 달한다고 합니다.
경찰 ; 警察・けいさつ
조사하다 ;調べる・しらべる
총액 ; 総額・そうがく
この施設には、1日当たり40から50トンほどの家財道具などのゴミを県内外の業者や市民などが持ち込むということで、
이 시설에는 하루당 40에서 50톤정도의 가재도구등의 쓰레기를 켄내외의 업자나 시민등이 가져온다하고,
당 ; 当たり・あたり
가재 ; 家財・かざい
도구 ; 道具・どうぐ
내외 ; 内外・ないがい
업자 ; 業者・ぎょうしゃ
시민 ; 市民・しみん
반입하다,가져오다 ; 持ち込む
風呂敷がいつごろ運び込まれたのかは分からないということです。
보자기가 언제쯤 운반되어 왔는지는 모른다 합니다.
운반되다 ; 運び込まれる・はこびこまれる
現金は地元の警察署の金庫で保管され、警察は拾得物として持ち主を捜しています。
현금은 지역의 경찰서의 금고에서 보관되어, 경찰은 습득물로써 주인을 찾습니다.
현금 ; 現金・げんきん
지역 ; 地元・じもと
경찰서 ; 警察署・けいさつしょ
금고 ; 金庫・きんこ
보관 ; 保管・ほかん
습득물 ; 拾得物・しゅうとくぶつ
警察によりますと、3か月間、持ち主が見つからない場合は施設を運営する会社の収入になるということです。
경찰에 의하면, 3개뤌간, 주인이 발견되지 않는 경우는 시설을 운영하는 회사의 수입이 된다고 합니다.
경우 ; 場合・ばあい
운영 ; 運営・うんえい
수입 ; 収入・しゅうにゅう
-----------------------------이상^^모노와타메시!!!!!!!!!!!!!!!!!!!------------------------------
작성자 이승대jsu일본어