메모|
-------------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사일본어종로본관401호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,FLEX만점,Voca6000,일본대학원,문부성장학생,고시일본어,문법독해,문자어휘,에세이
기적의mp3[시나공JPT단어]초베스트셀러^^만점자필독서[시나공N1한권에완벽대비]이승대샘지음
...............................................................................................................................
2012年3月21日(水)付 /우라나이=점/ 원문^^ 혹은 아래 주소 복사 검색~^^
전문-> http://cafe.naver.com/aobosikai/33891
-------------------------------------------------------------------------------------
天声人語
大学入試問題に非常に多くつかわれる朝日新聞の天声人語。
読んだり書きうつしたりすることで、
国語や小論文に必要な論理性を身につけることが出来ます。
---------------------------------------------------------------
수업 ; 5월6월[voca6000] /
예복습용^^프린트, 첨부파일다운~~
2012年3月21日(水)付
文芸春秋を創刊した作家の菊池寛は、手相占いは信じたが人相占いは嫌ったようだ。
문예춘추를 창간한 작가인 기쿠치칸은, 손금점은 믿었지만, 관상점은 싫어한것 같다.
문예춘추 ; 文芸春秋・ぶんげいしゅんじゅう
창간 ; 創刊・そうかん
작가 ; 作家・さっか
손금 ; 手相・てそう
점 ; 占い・うらない
관상 ; 人相・にんそう
싫어하다 ; 嫌う・きらう
貧乏だった若いころ、占師に手相を見てもらうと将来の栄達を告げられた。
가난했던 젊은 시절, 점쟁이에게 손금을 받아보니 장래의 영달을 통보받아다.
가난 ; 貧乏・びんぼう
젊다 ; 若い・わかい
점쟁이 ; 占師・うらないし
장래 ; 将来・しょうらい
영달 ; 栄達・えいたつ
알리다 ; 告げる・つげる
それがことごとく当たったらしい。一緒にいた作家の久米正雄も後に的中ぶりに驚いたそうだ▼
그게 모조리 맞은 듯하다. 같이 있던 작가인 구메마사오도 후에 적중상황에 놀랐다 한다.
맞다 ; 当たる・あたる
함께 ; 一緒に・いっしょに
후에,나중에 ; 後に・あとに
적중 ; 的中・てきちゅう
놀라다 ; 驚く・おどろく
だが人相の方は、週刊朝日の誌上で観相師に「けちん坊の相」とやられて馬鹿らしくなった。
그러나 관상 쪽은, 주간아사히의 지상에서 관상가에게 "구두쇠 상"이라 들어 체면구겼다.
주간 ; 週間・しゅうかん
지상 ; 誌上・しじょう
관상가 ; 観相師・かんそうし
구두쇠 ; けちん坊・けちんぼう
바보스러워지다,체면구기다 ; 馬鹿らしくなる・ばからしくなる
もとより当たるも八卦(はっけ)当たらぬも八卦の世界である。
원래 맞는 것도 점 맞지 않는 것도 점의 세계이다.
ところが昨今、つきあい方を間違えて痛い目に遭う人が増えている▼
그런데 작금, 교제방법을 잘못해서 뼈아픈 지경을 당하는 사람이 늘었다.
작금, 요즘 ; 昨今・さっこん
잘못하다,틀리다 ; 間違える・まつがえる
뼈저린 꼴을 당하다 ; 痛い目に遭う・いたいめにあう
늘다 ; 増える・ふえる
今に始まったことではなかろうが増加は著しい。
바로 시작된 건 아니겠지만 증가는 현저하다.
증가 ; 増加・ぞうか
현저하다 ; 著しい・いちじるしい
国民生活センターによれば、占いや運命鑑定などのトラブルは10年前の2倍を超える。
국민생활센타에 의하면, 점이나 운명감정등의 트러블은 10년전의 2배를 넘는다.
운명 ; 運命・うんめい
감정 ; 鑑定・かんてい
배;倍・ばい
넘다 ; 超える・こえる
芸能界でも一騒動あり、「占い依存」なる言葉も世に出回っている▼
연예계에서도 한바탕 소동이있고,"점의존"의 말도 세상에 나돈다.
연예계 ; 芸能界・げいのうかい
한바탕소동 ; 一騒動・ひとそどう
의존 ; 依存・いそん
말 ; 言葉・ことば
세상 ; 世・よ
나돈다 ; 出回る・でまわる
背景には、晴れぬ時代の空気があるという。
배경에는 개운치않은 시대의 공기가 있다한다.
배경 ; 背景・はいけい
개이다 ; 晴れる・はれる
공기 ; 空気・くうき
そういえば、懐かしいスプーン曲げの超能力ブームも、「ノストラダムスの大予言」も、世情騒然となった石油危機のころだった。
그러고보니, 그리운 스푼구부리기의 초능력붐도, "노스트라다무스의 대예언"도, 세상씨끄러워진 석유위기의 무렵이였다.
그립다 ; 懐かしい・なつかしい
구부리기 ; 曲げ・まげ
초능력 ; 超能力・ちょうのうりょく
대예언 ; 大予言・だいよげん
세정소연 ; 世情騒然・せじょうそうぜん
석유위기 ; 石油危機・せきゆきき
今年はマヤ文明の暦による「人類滅亡」が話題にのぼる▼
올해는 마야문명의 달력에 의한 "인류멸망" 화제에 오른다.
문명 ; 文明・ぶんめい
달력 ; 暦・こよみ
인류 ; 人類・じんるい
멸망 ; 滅亡・めつぼう
화제 ; 話題・わだい
菊池寛に話を戻せば、手相見の所では芥川龍之介も一緒だった。
기쿠치칸으로 이야기를 돌리면, 손금보는 곳에선 아쿠타가와류노스케도 함께였다.
돌리다 ; 戻す・もどす
だが「諸君も想像するとおり、芥川だけは見て貰(もら)わなかった」と回想していて面白い。
그러나 "제군도 상상하는대로, 아쿠타가와만은 받아보지않았다"고 회상하고있어 재밌다.
제군 ; 諸君・しょくん
상상 ; 創造・そうぞう
회상 ; 回想・かいそう
재밌다 ; 面白い・おもしろい
「運命は偶然よりも必然である」と書いた人は占いから遠かったようだ▼
"운명은 우연보다도 필연이다"고 쓴 사람은 점에서 멀었던 것같다.
우연 ; 偶然・ぐうぜん
필연 ; 必然・ひつぜん
人生は不可解につき、大なり小なり人は行き詰まるし、生き迷う。
인생은 이해불가에 대해, 크든적든 사람은 꽉막히고, 살다방황도한다.
불가해 ; 不可解・ふかかい
크든적든,다소간에 ; 大なり小なり・だいなりしょうなり
꽉막히다 ; 行き詰まる・ゆきづまる
살다방황하다 ; 行き迷う・いきまよう
占いとの距離はそれぞれだろうが、やはり喜怒哀楽の飾りぐらいが程良(ほどよ)くはないか。
점과의 거리는 각각이겠지만, 역시 희노애락의 장식정도가 적당하지않을까.
거리 ; 距離・きょり
희노애락 ; 喜怒哀楽・きどあいらく
장식 ; 飾り・かざり
적당하다 ; 程良い・ほどよい
尻尾に体が振り回されては、当たるも外れるもない。
꽁지에 몸이 휘둘려서는, 맞고 틀리고도 없다.
꽁지 ; 尻尾・しっぽ
몸 ; 体・からだ
휘둘리다 ; 振り回される・ふりまわされる
맞다 ; 当たる・あたる
틀리다,빗나가다 ; 外れる・はずれる
-------이상^^모노와타메시-----------------------------------------
작성자 이승대jsu일본어