메모|
-------------------------------------------------------------------------------------
신나는 토요스터디[스즈메각코]오후3;30~6;30시사일본어종로본관401호 아무나누구나 참가^^
N1N2,JPT,FLEX만점,Voca6000,일본대학원,문부성장학생,고시일본어,문법독해,문자어휘,에세이
기적의mp3[시나공jpt단어]초베스트셀러^^만점자필독서[시나공N1한권에완벽대비]이승대샘지음
...............................................................................................................................
2013年5月15日(水)付 /한일관계/ 해석^^ 원문은 아래단어장, 혹은 아래 주소 복사 검색~^^
전문-> http://cafe.naver.com/aobosikai/34031
-------------------------------------------------------------------------------------
수업;5월16일jsu일본어특기자/18일,토요특강
예복습용^^프린트, 첨부파일 다운 프린트^^
아래 답글^^단어와 해석 참고^^
-----------------------------------------------------------------
2013年 5月 15日(水)付
橋下市長―これが政治家の発言か
하시모토시장 - 이것이 정치가의 발언인가?
시장 ; 市長・しちょう
정치가 ; 政治家・せいじか
발언 ; 発言・はつげん
橋下徹大阪市長が、戦時中の旧日本軍の慰安婦について「必要なのは誰だってわかる」と語った。
하시모토토오루 오사카시장이, 전시중의 구일본군의 위안부에대해 "필요한 것은 누구라도 안다"고 말했다.
전시중 ; 戦時中・せんじちゅう
구 ; 旧・きゅう
일본군 ; 日本軍・にほんぐん
위안부 ; 慰安婦・いあんふ
필요 ; 必要・ひつよう
누구 ; 誰・だれ
말하다 ; 語る・かたる
橋下氏はさらに、沖縄県の米軍普天間飛行場の司令官と会談した際に、
하시모토씨는 더우기, 오키나와현의 미군 후텐마비행장의 사령관과 회담했을 때에,
사령관 ; 司令官・しれいかん
회담 ; 会談・かいだん
때 ; 際・さい
合法的な範囲内で風俗業を活用してほしいと進言したとみずから明かした。
합법적인 범위내에서 유흥업을 활용했음 좋겠다고 진언했다고 스스로 밝혔다.
합법적 ; 合法的・ごうほうてき
범위 ; 範囲・はんい
풍속업 ; 風俗業・ふうぞくぎょう
진언 ; 進言・しんげん
밝히다 ; 明らかにする・あきらかにする
発言に批判が広がると、今度は「貧困から風俗業で働かざるを得ないという女性はほぼ皆無。皆自由意思だ。
발언에 비판이 확대되자, 이번은 "빈곤때문에 풍속업에서 일해야하는 여성은 거의 없다.모두 자유의사이다.
발언 ; 発言・はつげん
비판 ; 批判・ひはん
퍼지다 ; 広がる・ひろがる
빈곤 ; 貧困・ひんこん
얻다 ; 得る・える
전무 ; 皆無・かいむ
모두 ; 皆・みな
자유의사 ; 自由意思・じゆういし
だから積極活用すればいい」などとネット上で繰り返した。
그러므로 적극활용하면 된다"등등 인터넷상에서 반복했다.
적극 ; 積極・せっきょく
활용 ; 活用・かつよう
반복하다 ; 繰り返す・くりかえす
こんな強弁が、通用するはずはない。
이런 강변이, 통용될리는 없다.
강변 ; 強弁・きょうべん
통용 ; 通用・つうよう
橋下氏の理屈はこうだ。
하시모토씨의 이치는 이렇다.
이치,도리,논리 ; 理屈・りくつ
命がけで戦う兵士を休息させ、軍の規律を維持するには慰安婦は必要で、世界各国の軍にも慰安婦制度があった。
목숨을 걸고 싸우는 병사를 휴식시키고, 군의 규율을 유지하려면 위안부는 필요하고, 세계각군에도 위안부제도가 있었다.
목숨 걸음 ; 命がけ・いのちがけ
싸우다 ; 戦う・たたかう
병사 ; 兵士・へいし
휴식 ; 休息・きゅうそく
규율 ; 規律・きりつ
유지 ; 維持・いじ
각국 ; 各国・かっこく
제도 ; 制度・せいど
それなのに日本だけが非難され、不当に侮辱されている。
그런데도 일본만이 비난받아, 부당하게 모욕당한다.
비난 ; 非難・ひなん
부당 ; 不当・ふとう
모욕 ; 侮辱・ぶじょく
それは国をあげて強制的に女性を拉致したと誤解されているからだ――。
그건 온나라가 강제적으로 여성을 납치했다고 오해받기 때문이다.
강제적 ; 強制的・きょうせいいぇき
납치 ; 拉致・らち
오해 ; 誤解・ごかい
だが、いま日本が慰安婦問題で批判されているのは、そこが原因なのではない。
그러나, 지금 일본이 위안부문제로 비판당하는 건, 거기가 원인이 아니다.
비판 ; 批判・ひはん
원인 ; 原因・げんいん
慰安所の設置や管理に軍の関与を認め、「おわびと反省」を表明した河野談話を何とか見直したいという国会議員の言動がいつまでも続くからだ。
위안소의 설치나 관리에 군의 관여를 인정, "사죄와 반성"을 표명한 고노담화를 어떻게든 재고하고싶다는 국회의원의 언동이 언제까지나 이어지기때문이다.
위안소 ; 慰安所・いあんしょ
설치 ; 設置・せっち
관리 ; 管理・かんり
관여 ; 関与・かんよ
인정하다 ; 認める・みとめる
반성 ; 反省・はんせい
표명 ; 表明・ひょうめい
담화 ; 談話・だんわ
재고하다 ; 見直す・みなおす
국회의원 ; 国会議員・こっかいぎいん
언동 ; 言動・げんどう
이어지다 ; 続く・つづく
戦場での「性」には、きれいごとで割り切れない部分があるのも確かだ。
전쟁터에서 "성"에는, 겉치레적이고 석연치않는 부분이 있는 것도 확실하다.
전장 ; 戦場・せんじょう
성 ; 性・せい
석연치않다 ; 割り切れない・わりきれない
부분 ; 部分・ぶぶん
확실 ; 確か・たしか
だからこそ当時の状況は詳しくわからないし、文書の証拠も残されていない。
그러므로 당시의 상황은 상세히모르고, 문서의 증거도 남아있지않다.
당시 ; 当時・とうじ
상황 ; 状況・じょうきょう
상세하다 ; 詳しい・くわしい
문서 ; 文章・ぶんしょう
증거 ; 証拠・しょうこ
남기다 ; 残す・のこす
それでも、多くの女性が自由を奪われ、尊厳を踏みにじられたことは、元慰安婦たちの数々の証言から否定しようがない。
그래도 많은 여성이 자유를 빼앗기고, 존엄을 짓밟힌 사실은, 전위안부들의 수많은 증언으로 부정할 방법이 없다.
빼앗다 ; 奪う・うばう
존엄 ; 尊厳・そんげん
짓밟다 ; 踏みにじる・ふみにじる
수많은 ; 数々・かずかず
증언 ; 証言・しょうげん
부정 ; 否定・ひてい
橋下氏は「意に反して慰安婦になった方には配慮しなければいけない」とも語っている。
하시모토씨는 "뜻에 반해 위안부가 된 분에게는 배려해야한다"고도 말했다.
뜻에 반해,의사와 관계없이 ; 意に反して・いにはんして
배려 ; 配慮・はいりょ
ただ、橋下氏の一連の発言は、元慰安婦たちの傷口に塩を塗るばかりでなく、いまを生きる女性たち、さらには米兵をも侮辱するものだ。
단, 하시모토씨의 일련의 발언은, 전위안부들의 상처에 소금을 바를 뿐아니라, 현재를 사는 여성들, 더우기 미군도 모욕하는 것이다.
일련 ; 一連・いちれん
발언 ; 発言・はつげん
상처 ; 傷口’きずぐち
소금을 바르다 ;塩を塗る・しおをぬる
미병 ; 米兵・べいへい
모욕 ; 侮辱・ぶじょく
「風俗業を活用したら」と言われた米国から、「我々のポリシーや価値観からかけ離れている」(米国防総省の報道担当者)といった強い反応が出てくるのは当たり前だ。
"풍속업을 활용하면"이라 말들은 미국에서, "우리들의 방침이나 가치관에서 떨어진다"
(미국방총성의 보도담당자)라는 강한 반응이 나오는 건 당연하다.
가치관 ; 価値観・かちかん
떨어지다 ; 離れる・はなれる
미국방성 ; 米国防省・べいこくぼうしょう
보도 ; 報道・ほうどう
담당자 ; 担当者・たんとうしゃ
반응 ; 反応・はんのう
橋下氏とともに日本維新の会の共同代表を務める石原慎太郎氏は「軍と売春はつきもので、歴史の原理みたいなもの」と橋下氏をかばった。
하시모토씨와 함께 일본유신의회의 공동대표를 역임하는 이시하라신타로씨는 "군과 매춘은 늘 따르는 것으로, 역사의 원리같은 것"이라고 하시모토씨를 보호했다.
유신 ; 維新・いしん
공동 ; 共同・きょうどう
역임하다 ; 務める・つとめる
매춘 ; 売春・ばいしゅん
역사 ; 歴史・れきし
원리 ; 原理・げんり
維新の会幹事長の松井一郎大阪府知事も「そういう問題を建前でなく、本音で解決するために言ったと理解している」と話した。
유신의회 간사장인 마츠이이치로 오사카부지사도 "그런문제를 겉치레가 아닌 본심으로 해결하기위해 말했다고 이해한다"고 이야기했다.
간사장 ; 幹事長・かんじちょう
지사 ; 知事・ちじ
겉치레,형식 ; 建前・たてまえ
본심 ; 本音・ほんね
해결 ; 解決・かいけつ
この党には、橋下氏をいさめる政治家はいないのか。
이 당에는, 하시모토씨를 충고할 정치가는 없는 가?
당 ; 党・とう
정치가 ; 政治家・せいじか
百歩譲って本音で解決するためというのなら、何をどう解決するのか示してほしい。
백보양보해서 본심으로 해결하기위함 이라면, 무엇을 어떻게 해결할 것인지 보여주기바란다.
백보 ; 百歩・ひゃっぽ
양보하다 ; 譲る・ゆずる
보여주다 ; 示す・しめす
------------------------------------------
작성자 이승대jsu일본어