영어 검색폼 어학사전 검색창 검색하기 메뉴 다른 사전| 어학사전 언어 리스트 첫번째 사전목록 전체언어 영어 English 한국어 일본어 중국어 한자 두번째 사전목록 베트남어 인도네시아어 이탈리아어 프랑스어 터키어 태국어 폴란드어 세번째 사전목록 포르투갈어 체코어 헝가리어 아랍어 스웨덴어 힌디어 네덜란드어 네번째 사전목록 페르시아어 스와힐리어 루마니아어 러시아어 사전홈 단어장 쉽게쉽게 생활영어 (회화, 에디팅코리아, 47개, 2012.02.24최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 단어 선택 I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches 나 해외 지사로 발령 받았어요 메모 접기 메모 메모| I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches.나 해외 지사로 발령 받았어요.DialogueCo-worker I'm going to be transferred 나 발령 받았어요 Co-worker to on-e of the overseas branches. 해외 지사로. Min Good for you! 잘 됐네요. Min You always wanted to work overseas. 당신은 항상 해외에서 일하고 싶어했잖아요. Co-worker Right. I feel overwhelmed. 그래요. 정말 어찌할 바를 모르겠어요. Co-worker I could further my career there. 난 거기서 경력을 더 쌓을 수 있을거예요. Min I'll cross my fingers. 행운을 빌게요. Tips*transfer 옮기다, 나르다, 건네다, 전임시키다, 전학시키다, 갈아타다.*one of the~ ~중에 하나 [한], ~하나Ex>One of the legs of the table slipped out of joint. 탁자 다리 하나가 어그러졌습니다.*overseas branches 해외 지사Ex>I’ve put in for a transfer to on-e of our overseas branches. 나는 해외 지사로의 전근을 작성자 에디팅코리아 나 해외 지사로 발령 받았어요 단어 선택 Our firm is the most experienced in that field 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 메모 접기 메모 메모| Our firm is the most experienced in that field.우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요. DialogueJohnson Our company will join the competition. 우리 회사가 그 경쟁에 뛰어든대요. Min I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요. Johnson The decision has been made already. 이미 결정난 거예요. Min I hope we have a special strategy for that. 우리에게 특별한 전략이 있길 바래요. Johnson Our firm is the most experienced in that field. 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많잖아요. Min You're right. That's our advantage. 맞아요. 그게 우리의 강점이죠. Tips*join 결합하다, 참가하다, 합치다.*competition 경쟁, 경기, 시합, 경쟁 시험*cutthroat competition 격심한 경쟁Ex>I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요.*decision 결정, 결심, 결단*strategy 전략, 전술, 계략*firm 회사, 상회, 상사 <cf. 작성자 에디팅코리아 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 단어 선택 The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 메모 접기 메모 메모| The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products.일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요.DialogueDavid I almost forgot to tell you about something. 당신한테 얘기해줄 게 있는데 깜빡할 뻔 했네요. David Glen told me the day after tomorrow 글렌이 그러는데 내일 모레 David the Japanese buyer is supposed to visit here to see our products. 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거래요. Julia Oh, my goodness. 어머나, 세상에. Julia I should work overtime today. 오늘 늦게까지 일해야겠네요. David You almost finished the project, didn't you? 프로젝트 거의 끝나가잖아요. 그렇죠? Tips*the day after tomorrow 모레Ex>But I can meet you the day after tomorrow. 그러나 모레는 만날 수 있습니다.*Japanese 일본의, 일본인[의], 일본어[의]*buyer 사는 사람, 사는 쪽, 소비자*product 산출물, 생산품, 작품, 제작물*Oh, my goodness! ‘어머나!, 작성자 에디팅코리아 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 단어 선택 If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 메모 접기 메모 메모| If you want to see the lease I'll show you.계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. DialogueJane Where are the emergency stairs? 비상계단은 어디에 있죠? Manager Over there. 저쪽에 있습니다. Jane Are there any special conditions in this lease? 이 임대 계약서에는 특별한 조건이 있나요? Manager If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. Johnson Honey, I'm so drained. I need a break. 여보, 나 피곤해요. 좀 쉬어야겠어요. Jane No, not yet. 아니요, 아직 안되요. Jane Don't rush me. 좀 가만있어봐요. Tips*an emergency stair 비상계단 = an emergency staircase*over there 저쪽에, 저기에, 저 너머에Ex>There were some fifty people over there. 거기에는 50명 가량 있었습니다.*condition 상태, 상황, 사정, 형편, 조건*lease 계약[서], 임대차, 임대*honey [벌]꿀, [호칭으로] 귀여운 사람, 여보, 당신*drain 배수[ 작성자 에디팅코리아 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 단어 선택 I guess you also need maternity leave 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 메모 접기 메모 메모| I guess you also need maternity leave.내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요.DialogueDavid Who's that woman over there? 저쪽에 있는 여자는 누군가요? Colleague She's Nadia's substitute. 나디아 대리로 일하는 사람이에요. David What happened to Nadia? 나디아는 어떻게 된 건가요? Colleague She's on maternity leave. 출산 휴가중이에요. David Oh, you're right. I totally forgot. 맞아요. 깜박했어요. David Too much work lately. 요즘 너무 일이 많아요. Colleague I guess you also need maternity leave. Aha! 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같은데요. 아하! Tips*substitute [~에게] 대리를 시키다, 대신으로 쓰다, 대용하다, 대리인, 보결[자], 대역*What happened to~ ~에 무슨 일[문제] 입니까?Ex>What happened to the new computers we were going to get? 우리가 받기로 했던 새 컴퓨터에 무슨 문제라도 생겼습니까?*on maternity 작성자 에디팅코리아 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number.제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요.DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 이전페이지 없음 1 2 3 4 5 다음페이지 없음 Daum 사전앱을 다운로드하세요! 서비스 메뉴 서비스 약관/정책| 권리침해신고| 사전 고객센터| 사전 문의하기| 공지사항 Copyright ⓒ Kakao Corp. All rights reserved. 위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료 제공사 또는 글쓴이에 있으며 Kakao의 입장과 다를 수 있습니다.
단어장 쉽게쉽게 생활영어 (회화, 에디팅코리아, 47개, 2012.02.24최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 단어 선택 I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches 나 해외 지사로 발령 받았어요 메모 접기 메모 메모| I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches.나 해외 지사로 발령 받았어요.DialogueCo-worker I'm going to be transferred 나 발령 받았어요 Co-worker to on-e of the overseas branches. 해외 지사로. Min Good for you! 잘 됐네요. Min You always wanted to work overseas. 당신은 항상 해외에서 일하고 싶어했잖아요. Co-worker Right. I feel overwhelmed. 그래요. 정말 어찌할 바를 모르겠어요. Co-worker I could further my career there. 난 거기서 경력을 더 쌓을 수 있을거예요. Min I'll cross my fingers. 행운을 빌게요. Tips*transfer 옮기다, 나르다, 건네다, 전임시키다, 전학시키다, 갈아타다.*one of the~ ~중에 하나 [한], ~하나Ex>One of the legs of the table slipped out of joint. 탁자 다리 하나가 어그러졌습니다.*overseas branches 해외 지사Ex>I’ve put in for a transfer to on-e of our overseas branches. 나는 해외 지사로의 전근을 작성자 에디팅코리아 나 해외 지사로 발령 받았어요 단어 선택 Our firm is the most experienced in that field 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 메모 접기 메모 메모| Our firm is the most experienced in that field.우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요. DialogueJohnson Our company will join the competition. 우리 회사가 그 경쟁에 뛰어든대요. Min I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요. Johnson The decision has been made already. 이미 결정난 거예요. Min I hope we have a special strategy for that. 우리에게 특별한 전략이 있길 바래요. Johnson Our firm is the most experienced in that field. 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많잖아요. Min You're right. That's our advantage. 맞아요. 그게 우리의 강점이죠. Tips*join 결합하다, 참가하다, 합치다.*competition 경쟁, 경기, 시합, 경쟁 시험*cutthroat competition 격심한 경쟁Ex>I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요.*decision 결정, 결심, 결단*strategy 전략, 전술, 계략*firm 회사, 상회, 상사 <cf. 작성자 에디팅코리아 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 단어 선택 The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 메모 접기 메모 메모| The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products.일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요.DialogueDavid I almost forgot to tell you about something. 당신한테 얘기해줄 게 있는데 깜빡할 뻔 했네요. David Glen told me the day after tomorrow 글렌이 그러는데 내일 모레 David the Japanese buyer is supposed to visit here to see our products. 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거래요. Julia Oh, my goodness. 어머나, 세상에. Julia I should work overtime today. 오늘 늦게까지 일해야겠네요. David You almost finished the project, didn't you? 프로젝트 거의 끝나가잖아요. 그렇죠? Tips*the day after tomorrow 모레Ex>But I can meet you the day after tomorrow. 그러나 모레는 만날 수 있습니다.*Japanese 일본의, 일본인[의], 일본어[의]*buyer 사는 사람, 사는 쪽, 소비자*product 산출물, 생산품, 작품, 제작물*Oh, my goodness! ‘어머나!, 작성자 에디팅코리아 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 단어 선택 If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 메모 접기 메모 메모| If you want to see the lease I'll show you.계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. DialogueJane Where are the emergency stairs? 비상계단은 어디에 있죠? Manager Over there. 저쪽에 있습니다. Jane Are there any special conditions in this lease? 이 임대 계약서에는 특별한 조건이 있나요? Manager If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. Johnson Honey, I'm so drained. I need a break. 여보, 나 피곤해요. 좀 쉬어야겠어요. Jane No, not yet. 아니요, 아직 안되요. Jane Don't rush me. 좀 가만있어봐요. Tips*an emergency stair 비상계단 = an emergency staircase*over there 저쪽에, 저기에, 저 너머에Ex>There were some fifty people over there. 거기에는 50명 가량 있었습니다.*condition 상태, 상황, 사정, 형편, 조건*lease 계약[서], 임대차, 임대*honey [벌]꿀, [호칭으로] 귀여운 사람, 여보, 당신*drain 배수[ 작성자 에디팅코리아 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 단어 선택 I guess you also need maternity leave 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 메모 접기 메모 메모| I guess you also need maternity leave.내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요.DialogueDavid Who's that woman over there? 저쪽에 있는 여자는 누군가요? Colleague She's Nadia's substitute. 나디아 대리로 일하는 사람이에요. David What happened to Nadia? 나디아는 어떻게 된 건가요? Colleague She's on maternity leave. 출산 휴가중이에요. David Oh, you're right. I totally forgot. 맞아요. 깜박했어요. David Too much work lately. 요즘 너무 일이 많아요. Colleague I guess you also need maternity leave. Aha! 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같은데요. 아하! Tips*substitute [~에게] 대리를 시키다, 대신으로 쓰다, 대용하다, 대리인, 보결[자], 대역*What happened to~ ~에 무슨 일[문제] 입니까?Ex>What happened to the new computers we were going to get? 우리가 받기로 했던 새 컴퓨터에 무슨 문제라도 생겼습니까?*on maternity 작성자 에디팅코리아 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number.제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요.DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 이전페이지 없음 1 2 3 4 5 다음페이지 없음
단어장 쉽게쉽게 생활영어 (회화, 에디팅코리아, 47개, 2012.02.24최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 단어 선택 I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches 나 해외 지사로 발령 받았어요 메모 접기 메모 메모| I'm going to be transferred to on-e of the overseas branches.나 해외 지사로 발령 받았어요.DialogueCo-worker I'm going to be transferred 나 발령 받았어요 Co-worker to on-e of the overseas branches. 해외 지사로. Min Good for you! 잘 됐네요. Min You always wanted to work overseas. 당신은 항상 해외에서 일하고 싶어했잖아요. Co-worker Right. I feel overwhelmed. 그래요. 정말 어찌할 바를 모르겠어요. Co-worker I could further my career there. 난 거기서 경력을 더 쌓을 수 있을거예요. Min I'll cross my fingers. 행운을 빌게요. Tips*transfer 옮기다, 나르다, 건네다, 전임시키다, 전학시키다, 갈아타다.*one of the~ ~중에 하나 [한], ~하나Ex>One of the legs of the table slipped out of joint. 탁자 다리 하나가 어그러졌습니다.*overseas branches 해외 지사Ex>I’ve put in for a transfer to on-e of our overseas branches. 나는 해외 지사로의 전근을 작성자 에디팅코리아 나 해외 지사로 발령 받았어요 단어 선택 Our firm is the most experienced in that field 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 메모 접기 메모 메모| Our firm is the most experienced in that field.우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요. DialogueJohnson Our company will join the competition. 우리 회사가 그 경쟁에 뛰어든대요. Min I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요. Johnson The decision has been made already. 이미 결정난 거예요. Min I hope we have a special strategy for that. 우리에게 특별한 전략이 있길 바래요. Johnson Our firm is the most experienced in that field. 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많잖아요. Min You're right. That's our advantage. 맞아요. 그게 우리의 강점이죠. Tips*join 결합하다, 참가하다, 합치다.*competition 경쟁, 경기, 시합, 경쟁 시험*cutthroat competition 격심한 경쟁Ex>I heard it's a cutthroat competition. 경쟁이 대단하다고 들었어요.*decision 결정, 결심, 결단*strategy 전략, 전술, 계략*firm 회사, 상회, 상사 <cf. 작성자 에디팅코리아 우리 회사가 그 분야에 경험이 제일 많아요 단어 선택 The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 메모 접기 메모 메모| The Japanese buyer is supposed to visit here to see our products.일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요.DialogueDavid I almost forgot to tell you about something. 당신한테 얘기해줄 게 있는데 깜빡할 뻔 했네요. David Glen told me the day after tomorrow 글렌이 그러는데 내일 모레 David the Japanese buyer is supposed to visit here to see our products. 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거래요. Julia Oh, my goodness. 어머나, 세상에. Julia I should work overtime today. 오늘 늦게까지 일해야겠네요. David You almost finished the project, didn't you? 프로젝트 거의 끝나가잖아요. 그렇죠? Tips*the day after tomorrow 모레Ex>But I can meet you the day after tomorrow. 그러나 모레는 만날 수 있습니다.*Japanese 일본의, 일본인[의], 일본어[의]*buyer 사는 사람, 사는 쪽, 소비자*product 산출물, 생산품, 작품, 제작물*Oh, my goodness! ‘어머나!, 작성자 에디팅코리아 일본 바이어가 우리 물건을 보러 올 거예요 단어 선택 If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 메모 접기 메모 메모| If you want to see the lease I'll show you.계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. DialogueJane Where are the emergency stairs? 비상계단은 어디에 있죠? Manager Over there. 저쪽에 있습니다. Jane Are there any special conditions in this lease? 이 임대 계약서에는 특별한 조건이 있나요? Manager If you want to see the lease I'll show you. 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠. Johnson Honey, I'm so drained. I need a break. 여보, 나 피곤해요. 좀 쉬어야겠어요. Jane No, not yet. 아니요, 아직 안되요. Jane Don't rush me. 좀 가만있어봐요. Tips*an emergency stair 비상계단 = an emergency staircase*over there 저쪽에, 저기에, 저 너머에Ex>There were some fifty people over there. 거기에는 50명 가량 있었습니다.*condition 상태, 상황, 사정, 형편, 조건*lease 계약[서], 임대차, 임대*honey [벌]꿀, [호칭으로] 귀여운 사람, 여보, 당신*drain 배수[ 작성자 에디팅코리아 계약서를 보고 싶으시면 보여 드리죠 단어 선택 I guess you also need maternity leave 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 메모 접기 메모 메모| I guess you also need maternity leave.내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요.DialogueDavid Who's that woman over there? 저쪽에 있는 여자는 누군가요? Colleague She's Nadia's substitute. 나디아 대리로 일하는 사람이에요. David What happened to Nadia? 나디아는 어떻게 된 건가요? Colleague She's on maternity leave. 출산 휴가중이에요. David Oh, you're right. I totally forgot. 맞아요. 깜박했어요. David Too much work lately. 요즘 너무 일이 많아요. Colleague I guess you also need maternity leave. Aha! 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같은데요. 아하! Tips*substitute [~에게] 대리를 시키다, 대신으로 쓰다, 대용하다, 대리인, 보결[자], 대역*What happened to~ ~에 무슨 일[문제] 입니까?Ex>What happened to the new computers we were going to get? 우리가 받기로 했던 새 컴퓨터에 무슨 문제라도 생겼습니까?*on maternity 작성자 에디팅코리아 내 생각엔 당신도 출산 휴가가 필요한 것 같아요 단어 선택 I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 메모 접기 메모 메모| I'll fax it to you with the product code number.제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요.DialogueMin I'd like to order some electronic chargers. 전기 충전기를 주문하고 싶습니다. Min Do you have 100 of them in stock? 100개를 가지고 있나요? Woman Yes. Can I get your company's address? 예. 회사 주소를 알려 주시겠습니까? Min I'll fax it to you with the product code number. 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요. Woman That'd be nice. 그래 주시면 좋겠습니다. Woman Anything else you need? 더 필요한 것 없습니까? Min That'll be all. 그게 다입니다. Woman Thank you for your order. 주문에 감사합니다. Tips*order 순서, 차례, 질서, 정돈[하다], 명령[하다], 주문[하다]*an electronic charger 전기 충전기*have in stock 재고품이 있다. = keep in stockEx>I think we’ll have plenty of them in stock by then. 그때는 재고가 많이 있을 것입니다.*address 주소, 인사 작성자 에디팅코리아 제품 번호와 함께 팩스로 보낼게요 이전페이지 없음 1 2 3 4 5 다음페이지 없음