일본어 검색폼 어학사전 검색창 검색하기 입력기 필기인식 일본어입력기 히라가나 | 가타가나 o ㅋ ㄱ ㅅ ㅈ ㅌ ㄷ 촉 ㄴ ㅎ ㅂ ㅃ ㅁ 야 ㄹ 와 ㅏ あa ぁ かka がga さsa ざza たta だda なna はha ばba ぱpa まma やya ゃlya らra わwa ゎlwa んn l いi ぃ きki ぎgi しsi じzi ちti ぢdi にni ひhi びbi ぴpi みmi りri ㅜ うu ぅ くku ぐgu すsu ずzu つtu づdu っ ぬnu ふhu ぶbu ぷpu むmu ゆyu ゅlyu るru ㅔ えe ぇ けke げge せse ぜze てte でde ねne へhe べbe ぺpe めme れre ㅗ おo ぉ こko ごgo そso ぞzo とto どdo のno ほho ぼbo ぽpo もmo よyo ょlyo ろro をwo o ㅋ ㄱ ㅅ ㅈ ㅌ ㄷ 촉 ㄴ ㅎ ㅂ ㅃ ㅁ 야 ㄹ 와 ㅏ アa ァ カka ガga サsa ザza タta ダda ナna ハha バba パpa マma ヤya ャlya ラra ワwa ヮlwa ンn l イi ィ キki ギgi シsi ジzi チti ヂdi ニni ヒhi ビbi ピpi ミmi リri ㅜ ウu ゥ クku グgu スsu ズzu ツtu ヅdu ッ ヌnu フhu ブbu プpu ムmu ユyu ュlyu ルru ヴvu ㅔ エe ェ ケke ゲge セse ゼze テte デde ネne ヘhe ベbe ぺpe メme レre ㅗ オo ォ コko ゴgo ソso ゾzo トto ドdo ノno ホho ボbo ポpo モmo ヨyo ョlyo ロro ヲwo ーー 마우스로 창을 드래그하면 위치를 이동할 수 있습니다. 닫기 일본어 필기인식 필기인식결과 관련 언어목록 일본한자 히라가나/가타가나 한획 지우기 모두 지우기 마우스로 창을 드래그하면 위치를 이동할 수 있습니다. 닫기 메뉴 다른 사전| 어학사전 언어 리스트 첫번째 사전목록 전체언어 영어 English 한국어 일본어 중국어 한자 두번째 사전목록 베트남어 인도네시아어 이탈리아어 프랑스어 터키어 태국어 폴란드어 세번째 사전목록 포르투갈어 체코어 헝가리어 아랍어 스웨덴어 힌디어 네덜란드어 네번째 사전목록 페르시아어 스와힐리어 루마니아어 러시아어 사전홈 단어장 일본고전문학 (정가학인, 410개, 2011.09.27최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 そうもん [僧門, 相聞, 総門, 奏聞, 桑門, 顖門] 듣기반복듣기 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 관련 예문 そうもんにはいる 승문에 들어가다. 相聞往来 소식 왕래 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 단어 선택 みずあげ [水揚(げ), 水揚げ, 水上げ] 듣기반복듣기 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 관련 예문 ふねがつくとみなとではすぐにみずあげがはじまる 배가 도착하면 항구에서는 즉시 양륙이 시작된다 みずあげさぎょう 양륙 작업, 하역. 메모 접기 메모 메모| 1 船の荷物を陸に移すこと。「荒天で―が遅れる」2 漁業の収穫。漁獲高。3 商売などの売り上げや稼ぎ高。「値上げ以来―が目減りする」4 生け花で、花材がよく水を吸うようにすること。水切りのほか、根元をつぶしたり、熱湯につけたり、火で焼いたりすることが多い。養花。→深水[ふかみず] →湯揚げ5 遊女・芸妓などが初めて客と接すること。[1] 船の荷物を陸に揚げること。陸揚げ。 桟橋に―する [2] 漁獲高。数量・金額いずれをもさす。 ―が落ちる [3] 営業の売上高。 ―が少ない [4] 芸妓・娼妓がはじめて客と肉体関係を結ぶこと。 [5] 生け花で、花材が水を吸い上げて長持ちすること。また、花材に処理を施して、水の吸い上げをよくすること。 작성자 정가학인 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 단어 선택 こまもの [小間物] 듣기반복듣기 잡화, 방물, 방물 가게 잡화, 방물, 방물 가게 단어 선택 전일 [前日, 全日, 全一, 專一] 全日, まる1日, 1日中 全日, まる1日, 1日中 단어 선택 いまに [今に] 듣기반복듣기 아직도, 이제, 지금까지도 관련 예문 そのときのことはいまにおぼえている 그때 일은 아직도 기억하고 있다 いまにゆくえがわからない 아직도(지금까지도) 행방이 묘연하다 아직도, 이제, 지금까지도 단어 선택 ふてくされる [不貞腐れる, ふて腐れる] 듣기반복듣기 ふてくさる(심통을 내다) 관련 예문 ふて腐れた態度 될 대로 되라는 태도 메모 접기 메모 메모| [動ラ下一][文]ふてくさ・る[ラ下二]不平・不満の気持ちがあって、なげやりな態度や反抗的な態度をする。ふてくさる。「―・れて返事もしない」不平・不満から反抗的になったり、投げやりになったりする。 注意されるとすぐ―・れる 작성자 정가학인 ふてくさる(심통을 내다) 단어 선택 ごしょう [後生, 五障, 午餉, 五性, 五姓, 誤称, 五生, 護照] 듣기반복듣기 후세, 오장, 점심 관련 예문 ごしょうをねがう 극락 왕생을 빌다. ごしょうだからたすけてくれ 제발 도와다오 메모 접기 메모 메모| ご‐しょう〔‐シヤウ〕【後生】1 仏語。死後に生まれ変わること。また、死後の世。来世。あの世。→今生[こんじょう] →前生[ぜんしょう]死後極楽に生まれること。来世の安楽。極楽往生。「―を願う」2 他に哀願するときに用いる語。お願い。「―だから助けてください」 작성자 정가학인 후세, 오장, 점심 단어 선택 독불장군 [獨不將軍] 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 단어 선택 つきまとう [付(き)纒う, 付き纏う] 듣기반복듣기 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 관련 예문 のらいぬにつきまとわれる 주인 없는 개가 귀찮게 따라다니다 ははおやにつきまとう 엄마에게 매달리다. 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 단어 선택 なげしまだ [投げ島田, 投島田] 듣기반복듣기 일본 여자 머리 모양의 하나 관련 예문 むごや惜し気も投島田はらりと切つて投げ捨つる 어찌된 일인지 아까워하는 기색도 없이 묶은 머리를 잘라 던져 버린다 메모 접기 메모 메모| しまだ [島田] [명사] 「島田髷しまだまげ」의 준말. 고수머리[곡]しまだまげ [―×髷] [명사] 일본 여성의 전통 머리 모양의 대표적인 것. 주로 미혼 여성이 틂. 특히 신부가 트는 文金島田ぶんきんしまだ를 비롯하여 많은 종류가 있음. =島田しまだ. しまだい [島台] [명사] 결혼식 등의 경사 때 쓰는 장식물. 州浜台すはまだい라는 받침대 위에 송죽매[松竹梅]를 배치하고 학·거북·늙은 부부 인형 등을 벌여 놓은 장식물. 〔참고〕 蓬萊台ほうらいだい를 본뜬 것임. しまだい [縞鯛] [명사]〈魚〉 「石鯛いしだい」의 딴이름. たかしまだ [高島田] [명사] 높게 틀어 올린 여자 머리 모양의 한 가지. 《옛날, 주로 미혼 여성이 틀었고, 현재는 시집가는 새색시가 트는 머리》 =高髷たかまげ. つぶししまだ [×潰し島田] [명사] 여자 머리 모양의 한 가 작성자 정가학인 일본 여자 머리 모양의 하나 이전페이지 없음 11 12 13 14 15 다음페이지 Daum 사전앱을 다운로드하세요! 서비스 메뉴 Daum 서비스 이용약관| 권리침해신고| 사전 고객센터| 사전 문의하기 ⓒ AXZ Corp. 위 내용에 대한 저작권 및 법적 책임은 자료 제공사 또는 글쓴이에 있으며 axz의 입장과 다를 수 있습니다.
단어장 일본고전문학 (정가학인, 410개, 2011.09.27최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 そうもん [僧門, 相聞, 総門, 奏聞, 桑門, 顖門] 듣기반복듣기 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 관련 예문 そうもんにはいる 승문에 들어가다. 相聞往来 소식 왕래 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 단어 선택 みずあげ [水揚(げ), 水揚げ, 水上げ] 듣기반복듣기 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 관련 예문 ふねがつくとみなとではすぐにみずあげがはじまる 배가 도착하면 항구에서는 즉시 양륙이 시작된다 みずあげさぎょう 양륙 작업, 하역. 메모 접기 메모 메모| 1 船の荷物を陸に移すこと。「荒天で―が遅れる」2 漁業の収穫。漁獲高。3 商売などの売り上げや稼ぎ高。「値上げ以来―が目減りする」4 生け花で、花材がよく水を吸うようにすること。水切りのほか、根元をつぶしたり、熱湯につけたり、火で焼いたりすることが多い。養花。→深水[ふかみず] →湯揚げ5 遊女・芸妓などが初めて客と接すること。[1] 船の荷物を陸に揚げること。陸揚げ。 桟橋に―する [2] 漁獲高。数量・金額いずれをもさす。 ―が落ちる [3] 営業の売上高。 ―が少ない [4] 芸妓・娼妓がはじめて客と肉体関係を結ぶこと。 [5] 生け花で、花材が水を吸い上げて長持ちすること。また、花材に処理を施して、水の吸い上げをよくすること。 작성자 정가학인 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 단어 선택 こまもの [小間物] 듣기반복듣기 잡화, 방물, 방물 가게 잡화, 방물, 방물 가게 단어 선택 전일 [前日, 全日, 全一, 專一] 全日, まる1日, 1日中 全日, まる1日, 1日中 단어 선택 いまに [今に] 듣기반복듣기 아직도, 이제, 지금까지도 관련 예문 そのときのことはいまにおぼえている 그때 일은 아직도 기억하고 있다 いまにゆくえがわからない 아직도(지금까지도) 행방이 묘연하다 아직도, 이제, 지금까지도 단어 선택 ふてくされる [不貞腐れる, ふて腐れる] 듣기반복듣기 ふてくさる(심통을 내다) 관련 예문 ふて腐れた態度 될 대로 되라는 태도 메모 접기 메모 메모| [動ラ下一][文]ふてくさ・る[ラ下二]不平・不満の気持ちがあって、なげやりな態度や反抗的な態度をする。ふてくさる。「―・れて返事もしない」不平・不満から反抗的になったり、投げやりになったりする。 注意されるとすぐ―・れる 작성자 정가학인 ふてくさる(심통을 내다) 단어 선택 ごしょう [後生, 五障, 午餉, 五性, 五姓, 誤称, 五生, 護照] 듣기반복듣기 후세, 오장, 점심 관련 예문 ごしょうをねがう 극락 왕생을 빌다. ごしょうだからたすけてくれ 제발 도와다오 메모 접기 메모 메모| ご‐しょう〔‐シヤウ〕【後生】1 仏語。死後に生まれ変わること。また、死後の世。来世。あの世。→今生[こんじょう] →前生[ぜんしょう]死後極楽に生まれること。来世の安楽。極楽往生。「―を願う」2 他に哀願するときに用いる語。お願い。「―だから助けてください」 작성자 정가학인 후세, 오장, 점심 단어 선택 독불장군 [獨不將軍] 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 단어 선택 つきまとう [付(き)纒う, 付き纏う] 듣기반복듣기 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 관련 예문 のらいぬにつきまとわれる 주인 없는 개가 귀찮게 따라다니다 ははおやにつきまとう 엄마에게 매달리다. 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 단어 선택 なげしまだ [投げ島田, 投島田] 듣기반복듣기 일본 여자 머리 모양의 하나 관련 예문 むごや惜し気も投島田はらりと切つて投げ捨つる 어찌된 일인지 아까워하는 기색도 없이 묶은 머리를 잘라 던져 버린다 메모 접기 메모 메모| しまだ [島田] [명사] 「島田髷しまだまげ」의 준말. 고수머리[곡]しまだまげ [―×髷] [명사] 일본 여성의 전통 머리 모양의 대표적인 것. 주로 미혼 여성이 틂. 특히 신부가 트는 文金島田ぶんきんしまだ를 비롯하여 많은 종류가 있음. =島田しまだ. しまだい [島台] [명사] 결혼식 등의 경사 때 쓰는 장식물. 州浜台すはまだい라는 받침대 위에 송죽매[松竹梅]를 배치하고 학·거북·늙은 부부 인형 등을 벌여 놓은 장식물. 〔참고〕 蓬萊台ほうらいだい를 본뜬 것임. しまだい [縞鯛] [명사]〈魚〉 「石鯛いしだい」의 딴이름. たかしまだ [高島田] [명사] 높게 틀어 올린 여자 머리 모양의 한 가지. 《옛날, 주로 미혼 여성이 틀었고, 현재는 시집가는 새색시가 트는 머리》 =高髷たかまげ. つぶししまだ [×潰し島田] [명사] 여자 머리 모양의 한 가 작성자 정가학인 일본 여자 머리 모양의 하나 이전페이지 없음 11 12 13 14 15 다음페이지
단어장 일본고전문학 (정가학인, 410개, 2011.09.27최종수정) 즐겨찾기 다운로드 단어 목록 단어 전체선택 발음듣기 | 단어장 이동하기 레이어 단어장 선택 발음듣기 레이어 이전 단어 일시정지 재생 다음 단어 설정 반복횟수 1회 2회 3회 4회 5회 재생간격 1초 2초 3초 4초 5초 선택내용 : 최신순 선택옵션 최신순 철자순 뜻 감추기 요약보기 단어 선택 そうもん [僧門, 相聞, 総門, 奏聞, 桑門, 顖門] 듣기반복듣기 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 관련 예문 そうもんにはいる 승문에 들어가다. 相聞往来 소식 왕래 승문, 주문, 『万葉集』의 和歌 분류의 하나 단어 선택 みずあげ [水揚(げ), 水揚げ, 水上げ] 듣기반복듣기 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 관련 예문 ふねがつくとみなとではすぐにみずあげがはじまる 배가 도착하면 항구에서는 즉시 양륙이 시작된다 みずあげさぎょう 양륙 작업, 하역. 메모 접기 메모 메모| 1 船の荷物を陸に移すこと。「荒天で―が遅れる」2 漁業の収穫。漁獲高。3 商売などの売り上げや稼ぎ高。「値上げ以来―が目減りする」4 生け花で、花材がよく水を吸うようにすること。水切りのほか、根元をつぶしたり、熱湯につけたり、火で焼いたりすることが多い。養花。→深水[ふかみず] →湯揚げ5 遊女・芸妓などが初めて客と接すること。[1] 船の荷物を陸に揚げること。陸揚げ。 桟橋に―する [2] 漁獲高。数量・金額いずれをもさす。 ―が落ちる [3] 営業の売上高。 ―が少ない [4] 芸妓・娼妓がはじめて客と肉体関係を結ぶこと。 [5] 生け花で、花材が水を吸い上げて長持ちすること。また、花材に処理を施して、水の吸い上げをよくすること。 작성자 정가학인 양륙, 배에서 짐을 부림, 어획량 단어 선택 こまもの [小間物] 듣기반복듣기 잡화, 방물, 방물 가게 잡화, 방물, 방물 가게 단어 선택 전일 [前日, 全日, 全一, 專一] 全日, まる1日, 1日中 全日, まる1日, 1日中 단어 선택 いまに [今に] 듣기반복듣기 아직도, 이제, 지금까지도 관련 예문 そのときのことはいまにおぼえている 그때 일은 아직도 기억하고 있다 いまにゆくえがわからない 아직도(지금까지도) 행방이 묘연하다 아직도, 이제, 지금까지도 단어 선택 ふてくされる [不貞腐れる, ふて腐れる] 듣기반복듣기 ふてくさる(심통을 내다) 관련 예문 ふて腐れた態度 될 대로 되라는 태도 메모 접기 메모 메모| [動ラ下一][文]ふてくさ・る[ラ下二]不平・不満の気持ちがあって、なげやりな態度や反抗的な態度をする。ふてくさる。「―・れて返事もしない」不平・不満から反抗的になったり、投げやりになったりする。 注意されるとすぐ―・れる 작성자 정가학인 ふてくさる(심통을 내다) 단어 선택 ごしょう [後生, 五障, 午餉, 五性, 五姓, 誤称, 五生, 護照] 듣기반복듣기 후세, 오장, 점심 관련 예문 ごしょうをねがう 극락 왕생을 빌다. ごしょうだからたすけてくれ 제발 도와다오 메모 접기 메모 메모| ご‐しょう〔‐シヤウ〕【後生】1 仏語。死後に生まれ変わること。また、死後の世。来世。あの世。→今生[こんじょう] →前生[ぜんしょう]死後極楽に生まれること。来世の安楽。極楽往生。「―を願う」2 他に哀願するときに用いる語。お願い。「―だから助けてください」 작성자 정가학인 후세, 오장, 점심 단어 선택 독불장군 [獨不將軍] 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 人から見放された孤独な人, 何でも自分の考えどおりに一人でする人 단어 선택 つきまとう [付(き)纒う, 付き纏う] 듣기반복듣기 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 관련 예문 のらいぬにつきまとわれる 주인 없는 개가 귀찮게 따라다니다 ははおやにつきまとう 엄마에게 매달리다. 귀찮게 따라다니다, 매달리다, 따라다니다 단어 선택 なげしまだ [投げ島田, 投島田] 듣기반복듣기 일본 여자 머리 모양의 하나 관련 예문 むごや惜し気も投島田はらりと切つて投げ捨つる 어찌된 일인지 아까워하는 기색도 없이 묶은 머리를 잘라 던져 버린다 메모 접기 메모 메모| しまだ [島田] [명사] 「島田髷しまだまげ」의 준말. 고수머리[곡]しまだまげ [―×髷] [명사] 일본 여성의 전통 머리 모양의 대표적인 것. 주로 미혼 여성이 틂. 특히 신부가 트는 文金島田ぶんきんしまだ를 비롯하여 많은 종류가 있음. =島田しまだ. しまだい [島台] [명사] 결혼식 등의 경사 때 쓰는 장식물. 州浜台すはまだい라는 받침대 위에 송죽매[松竹梅]를 배치하고 학·거북·늙은 부부 인형 등을 벌여 놓은 장식물. 〔참고〕 蓬萊台ほうらいだい를 본뜬 것임. しまだい [縞鯛] [명사]〈魚〉 「石鯛いしだい」의 딴이름. たかしまだ [高島田] [명사] 높게 틀어 올린 여자 머리 모양의 한 가지. 《옛날, 주로 미혼 여성이 틀었고, 현재는 시집가는 새색시가 트는 머리》 =高髷たかまげ. つぶししまだ [×潰し島田] [명사] 여자 머리 모양의 한 가 작성자 정가학인 일본 여자 머리 모양의 하나 이전페이지 없음 11 12 13 14 15 다음페이지